英文招聘广告通常有如下此内容组成:
1、招聘单位的名称(The Name of the Recruiting Unit)
一般单独摆在第一行,排版时用粗体字,以标题的形式出现。如:
Avon(Shanghai)Company Limited上海雅芳有限公司
Amway(China) Daily Necessities Company Limited美国安利(中国)日用品有限公司
2、招聘单位的标志(The logotype of the Recruiting Unit)
一般放在招聘广告标题的前边,但有时也可放在标题的后边。这是因为企业在招聘人才的同时,还要在读者心目中树立起该企业的形象。
3、招聘单位的简介(The Brief Introduction to the Recruiting Unit)
对企业进行广告宣传,以便让求职者对企业有一个基本的了解。如:
Krupp, one of the top ranking German Industrial groups active in Mechanical Engineering, Plant making, Automotive, Fabrication, Steel and Trading, is now widening its business in the People's Republic of China.
克路普是德国名列前茅的工业集团公司之一,从事机械工程,设备制造,装备,钢铁生产及贸易等业务,现正在扩大本公司在中华人民共和国的业务。
4、招聘的职位(The Job Titles Being Offered)
注明具体的空缺职位,是任何招聘广告必不可少的内容。如果一则广告只有一两项孔雀职位,那么招聘的职位就往往用来做招聘广告的标题。例如:
VACANCY FOR OPERATORS OF NC MACHINE TOOLS
Job Opportunities: Typist& Office Clerk
5、工作的职责(The Job Responsibilities)
工作的职责是具体说明空缺应担任的主要任务,以便让求职者明了自己是否有能力胜任这些工作。例如:
1)Locating and Appointing high caliber staff(寻找并聘用能力强的职员) 2)Terms and Conditions of employment(制定聘用条件)
3)Career Planning(制定工作计划)
6、应聘的资格(The Qualification for Application)
应聘的资格,即应聘的要求,也就是对应聘者在性别、年龄、学历、经验、特殊才能、个性、居住地等方面提出的具体要求。英语常用Qualification,Requirements,等词语来表达。例如:
1) Experience working with foreign companies(由在国外公司工作的经历)
2) Proficient in English and Mandarin(能熟练运用英语和普通话)
3) Good at developing new business relationships(善于发展新的业务关系)
4) Personal confidence and aggressiveness a must(必须有信心和进取心)
5) Traveling within China a must(必须在国内出差)
6) Mature, dynamic, honest(思想成熟,精明能干,为人诚实)
7、提供的待遇(The Remuneration Being Offered)
在国内报刊上刊登的英语招聘广告,对待遇问题一般都提得比较笼统。例如:
We offer an attractive salary package, fringe benefits and opportunities for career development.
我们提供优厚的工资、福利和良好的职业发展的机会。
All positions offer highly competitive salaries, medical benefits and bonus. And of course, excellent training and career prospects.
所有职位都将获得颇具竞争力的工资、医疗福利和年度奖金,当然,还有良好的培训和职业前景。
8、应聘的方法(The Ways of Application)
目前,国内的英语招聘广告绝大多数采用邮寄信件的方法应聘。因此,要求应聘者邮寄个人简历、自传、毕业证书和学位证书及身份证复印件、照片等资料,并告知邮寄地址及收件人。如:
Successful applicants will be required to register through FESCO. Resumes together with a recent photograph and a contact telephone number should be sent to:
Rolls-Royce International Limited-China
19 Jianguo Men Wai Main Street
应聘成功者必须在外国企业服务公司进行登记。个人简历同近照一张及联系电话须寄往:100004北京建国门外大街19号国际大厦14-05房劳斯莱斯国际有限公司(中国)公司经理收
Question 1: Can you tell me something about your education?
问题1:能说一说你的教育背景吗?
有些雇主和职位会比较看重教育背景,名校毕业或者MBA学位等资历可能会加分。但是,如果你的教育背景不是那么出色,你可以重点讲一讲你在过去的经历中学习到的丰富知识,不用在毕业学校这一类事情上太纠结。
I have studied at ABC University. I acquired knowledge of statistics, project management and process management.
I was active during my studies and took part in practical projects and courses too. Overall my studies were pretty practical and I believe to be ready for job of a project manager.
Question 2: Can you tell us something more about your working experience?
问题2:你能不能多跟我们说说你的工作经历?
回答这个问题的时候,挑一些跟目前应聘的职位最相关的工作经验说一说即可。当然,如果你之前只有一个工作经验,那么,无论是否有关都得好好说一说了。
I have done lot of things in my life. It helped me to gain a good overall understanding of business. From 2001 to 2004 I worked as a project manager for Siemens.
We were working mostly on smaller energetic projects, water plants built on rivers. I believe that I can utilize the knowledge and contacts I gained there in your company.
I learned how to budget the projects and lead it from the scratch to completion and success.
From my other working experience I can mention my role of marketing manager I hold in CDE from 1998 to 2001 and my freelancing experience from 2005 to 2009. If you want, we can discuss it in detail.
1、在英文中,"招聘"可以表达为多种含义,其核心词汇是"take job applications","advertise job offers",以及"to be hiring"。"Wanted"也是一个常用的表达方式,源自于对通缉犯的寻找,但现在已经广泛用于表示招聘需求。下面是一些例句,展示了招聘的不同用法:
2、"Secretary wanted: previous experience essential."这句话表示需要有经验的秘书。
3、Insert a want ad, and it may help.这意味着你可以通过发布招聘广告来寻找合适的人才。
4、Sunday is the best day to check the want ads.星期天是查看招聘广告的最佳时机。
5、When writing, clearly state the required job position followed by'wanted'- it's a versatile term commonly used for recruitment purposes.
6、总的来说,招聘的英语表达方式灵活多样,可以根据具体情境选择合适的词汇和短语来发布或查找工作信息。
1、在探讨“招聘信息”的英文表述时,我们首先需要理解“招聘信息”这一概念的核心含义。招聘信息通常指的是用于公告或宣传某个职位空缺、其职责要求、所需资格以及应聘方式等信息的文本或公告。这些信息通常由雇主或招聘方发布,目的是吸引合适的候选人前来应聘。
2、将“招聘信息”翻译成英文时,我们需要找到一个既能够准确传达原意,又符合英语表达习惯的词汇。在英语中,“Job Advertisement”或“Recruitment Advertisement”是最常被用来表示这一概念的词汇。这两个词汇都直接涉及到了职位的公告和招聘的过程,因此它们能够很好地替代“招聘信息”这一中文表达。
3、除了直接的翻译,我们还可以根据具体的语境和用途选择更为灵活的表达方式。例如,在社交媒体或招聘网站上,招聘信息可能以“Job Posting”或“Open Position”的形式出现,这些词汇更贴近网络语境,能够迅速吸引目标受众的注意。
4、综上所述,“招聘信息”的英文是“Job Advertisement”或“Recruitment Advertisement”,但具体的表达方式还需根据上下文和语境来灵活选择。这样既能确保信息的准确传达,又能增强信息的吸引力和可读性。
招聘是指组织为了发展或扩张,寻找并吸引合适的人才加入其团队的过程。这是一个企业或机构在人力资源管理中的关键步骤,目的是确保团队拥有完成工作任务所需的能力和技能。
在英语中,"招聘"通常被翻译为"recruitment"。这个词在人力资源、企业管理等领域中频繁使用,常常与诸如"job opening"、"application process"、"selection process"等词汇一起使用,以描述招聘过程中的各个环节。
除了在招聘广告中常见到"recruitment"这个词,在日常商务交流、公司网站、招聘活动中也经常使用。例如,一个公司可能会发布"We are currently seeking talent for our marketing team"这样的招聘信息,其中的"seeking talent"即为招聘的另一种表达。
总之,"recruitment"是招聘在英文中的对应表达,常用于描述企业或组织寻找并吸引合适人才的整个过程。
1、招聘是指招收和聘请工人、职员参加工作。在资本主义制度下,招聘职工采取自由竞争的原则。资本家以高薪招聘人才,或以其他手段招聘普通员工使其受奴役和压榨,这些现象反映资本主义的一个侧面。
2、新中国成立后,中国招聘职工是根据国家生产计划的需要提出的,国家坚持劳动力统一调配的原则,任何单位不得私自招聘职工。
3、1951年劳动部曾公布《关于各地招聘职工的暂行规定》,规定招聘职工必须遵守一定的制度和办理一定的手续,招聘者与被招聘者应订立劳动合同,将工资、待遇、工时、试用期以及招往远地者的来往路费、安家费等加以规定,并向当地劳动行政机关备案。
4、近几年来招聘职工,基本上仍采用以上办法。有的规定应聘人员须经业务考核、面试,根据需要择优录取,经上级机关批准后,试用半年再正式聘用。
5、招聘,一般由主体、载体及对象构成,主体就是用人者,载体是信息的传播体,对象则是符合标准的候选人。三者缺一不可。
6、载体种类较多,口碑或牛皮癣式的纸片,简单、经济;广播、电视、报纸、杂志等,高级但费用昂贵;科技发达,思想进步,将互联网作为载体的趋势正逐渐兴盛。